Diskuze

Jak se vám líbí hra Bos Wars?

Trojice gattlingových věží urputně brání brod před atakem nepřátelské čety. Inženýři zuřivě mlátí do věží kladivy a opravují ji tak. Bitva je vyrovnaná. Alespoň dokud nepřiletí na pomoc věžím dvojice stíhaček… Po dlouhé době tu máme indie real-time strategii. Obstojí v konkurenci s nedávným Red Alertem?
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Ladislav Loukota

27. 9. 2008 10:30
Budiš, může být. Na druhou stranu jsem z let strávených u C&C zvyklý na pojem 'inženýr' :-)
0 0
možnosti

Ragnaar

27. 9. 2008 9:34
Překlad
Inženýři - to je velmi častý nešvar překladů nejen v hrách. Nedávno v nějakém dokumentu 40 inženýrů opravovalo poničenou letištní dráhu. Správný překlad je ženista. To první co se v překladu nabízí je často nesmysl ;)
0 0
možnosti

William Walker

27. 9. 2008 6:13
Inženýři??
A čeho jsou to inženýři ? Stavaři nebo ekonomové ? A neměli bsy do těch veži mlátit spíše příložníkem...když jsou promovaní inženýři, hlavy študované :D Hezky česky se jim přeci říká ženisté (angicky engineers)
0 0
možnosti